1. 悉在古文中解释是什么
1.会意,从心 2.全都,全部 悉如外人。
——晋· 陶渊明《桃花源记》 译文:全部都和外面的人一样。 悉以咨之。
——诸葛亮《出师表》 译文:全部都可以询问诸葛亮。 3.详尽地叙述 书不能悉意。
——汉· 司马迁《报任安书》 译文:报任安书不能详尽的叙述我的意思。 4.详尽的知道,了解 丞相亮其悉朕意。
——《三国志·诸葛亮传》 译文:丞相诸葛亮了解我的意思。 5.尽其所有 扩展资料 现代意思: 1.知道:洞悉(很清楚地知道)。
尽悉。获悉。
来函敬悉。 2.尽,全:悉力。
悉心。悉数。
(完全列举,如“不可悉悉”)。 “釆”意为“动物用爪子翻检、辨别食物”。
“釆”与“心”联合起来表示“在心中仔细辨别事物”。最开始的本义:详尽。
2. “悉” 在古文中有哪几种意思
〈形〉1. (会意。
从心,从采。采( biàn),辨别。
心中加以辨别,很详细。本义:详尽)2. 又如:纤悉(详细;详尽);详悉(详细而全面);悉数(一一列举)〈副〉1. [一个个]全都,[一件件]全部2. 又如:悉知底里(对事情的内情底细完全清楚);悉皆(全都);悉备(齐备)〈动〉1. 详尽地叙述书不能悉意2. 详尽的知道,了解 [3. 又如:欣悉(高兴地详尽了解);洞悉(很清楚地知道);熟悉(知道得很清楚);来函敬悉;探悉;惊悉;详悉(详细知道)4. 尽其所有 5. 又如:悉锐(尽其全部精锐);悉甲(尽其甲兵);悉索(尽其所有;搜括)。
3. ”悉“字的古文用法
悉 xī 〈形〉(1) (会意。
从心,从采。采( biàn),辨别。
心中加以辨别,很详细。本义:详尽) 同本义 [detailed]悉,详尽也。
——《说文》悉,尽也。——《尔雅》占不悉。
——《史记·平准书》。索隐:“尽也。”
时上所问禽兽簿甚悉。——《汉书·张释之传》至孅至悉。
——汉· 贾谊《论积贮疏》词不悉心。——唐· 李朝威《柳毅传》(2) 又如:纤悉(详细;详尽);详悉(详细而全面);悉数(一一列举)词性变化--------------------------------------------------------------------------------◎ 悉 xī 〈副〉(1) [一个个]全都,[一件件]全部 [all;entire]悉如外人。
——晋· 陶渊明《桃花源记》悉以咨之。——诸葛亮《出师表》悉吾村之众。
——清· 徐珂《清稗类钞·战事类》悉使羸兵负草填之。——《资治通鉴·赤壁之战》(2) 又如:悉知底里(对事情的内情底细完全清楚);悉皆(全都);悉备(齐备)◎ 悉 xī 〈动〉(1) 详尽地叙述 [elaborate;expound]书不能悉意。
——汉· 司马迁《报任安书》(2) 详尽的知道,了解 [know;learn]文亦宜然,随时变改,难可详悉。——南朝梁· 萧统《文选》序丞相亮其悉朕意。
——《三国志·诸葛亮传》(3) 又如:欣悉(高兴地详尽了解);洞悉(很清楚地知道);熟悉(知道得很清楚);来函敬悉;探悉;惊悉;详悉(详细知道)(4) 尽其所有 [use up;try one's best]以公之与民已悉矣。——《谷梁传·宣公十五年》。
注:“谓尽其力也。”悉浮以沿江。
——宋· 司马光《资治通鉴》(5) 又如:悉锐(尽其全部精锐);悉甲(尽其甲兵);悉索(尽其所有;搜括)常用词组--------------------------------------------------------------------------------◎ 悉数 xīshǔ(1) [enumerate in full detail]∶完全列举或说出他拥有不可悉数的珍宝(2) [explain each point clearly]∶对事情一一说明◎ 悉数 xīshù[the entire sum] 全部数量仲能悉数而去之耶?—— 苏洵《管仲论》悉数归公◎ 悉听尊便 xītīng-zūnbiàn[please]一切由您的意思你去不去悉听尊便◎ 悉心 xīxīn[with the entire mind] 尽心,全心悉心以对【zdic 汉 典 网】。
4. 古文中悉一般解释为
1. (会意。
从心,从釆(biàn)。“釆”意为“动物用爪子翻检、辨别食物”。
“釆”与“心”联合起来表示“在心中仔细辨别事物”。本义:详尽) 同本义 [detailed] 悉,详尽也。
——东汉·许慎《说文》 悉,尽也。——《尔雅》 占不悉。
——《史记·平准书》。索隐:“尽也。”
时上所问禽兽簿甚悉。——《汉书·张释之传》 至孅至悉。
——汉· 贾谊《论积贮疏》 词不悉心。——唐· 李朝威《柳毅传》 2. 又如:纤悉(详细;详尽);详悉(详细而全面);悉数(一一列举) 〈副〉 1. [一个个]全都,[一件件]全部 [all;entire] 悉如外人。
——晋· 陶渊明《桃花源记》 悉以咨之。——诸葛亮《出师表》 悉吾村之众。
——清· 徐珂《清稗类钞·战事类》 悉使羸兵负草填之。——《资治通鉴·赤壁之战》 2. 又如:悉知底里(对事情的内情底细完全清楚);悉皆(全都);悉备(齐备) 〈动〉 1. 详尽地叙述 [elaborate;expound] 书不能悉意。
——汉· 司马迁《报任安书》 2. 详尽的知道,了解 [know;learn] 文亦宜然,随时变改,难可详悉。——南朝梁· 萧统《文选》序 丞相亮其悉朕意。
——《三国志·诸葛亮传》 3. 又如:欣悉(高兴地详尽了解);洞悉(很清楚地知道);熟悉(知道得很清楚);来函敬悉;探悉;惊悉;详悉(详细知道) 4. 尽其所有 [use up;try one's best] 以公之与民已悉矣。——《谷梁传·宣公十五年》。
注:“谓尽其力也。” 悉浮以沿江。
——宋· 司马光《资治通鉴》 5. 又如:悉锐(尽其全部精锐);悉甲(尽其甲兵);悉索(尽其所有;搜括)。
5. 曹植聪慧文言文翻译中的悉是什么意思
悉:副词,都、全部、所有的。将:带领。悉将诸子:全数带领儿子们,可译成“带领所有的儿子”。
原文:
曹植年十余岁,诵读《诗》《论》及辞赋数十万言,善属文。太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。奈何请人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋。植援笔立成,可观。太祖甚异之。
翻译:
曹植十多岁的时候,能背诵《诗经》、《论语》及辞赋十几万字的内容,善于写文章。曹操曾看过他的文章,对曹植说:“你请人代笔写的吧?”曹植跪拜回答说:“开口说话就是言论,落笔写成就是文章,且请当面考试。我怎么会请人代写呢?”当时邺地的铜雀台新建成,曹操带领所有的儿子登上铜雀台,让他们各自做一篇赋文。曹植提笔立刻就完成,文章值得一看。曹操因为曹植这样的才能感到非常惊异。
6. 文言文翻译西汉赐与悉用黄金,而近代为难得之货,何也
【原句】西汉赐与悉用黄金,而近代为难得之货,何也?【翻译】西汉赏赐大臣都用黄金,而到了最近的几代黄金却成了很难得的东西,为什么呢?【附录】《宋史·杜镐传》【原文】杜镐,字文周,常州无锡人。
父昌业,南唐虞部员外郎。镐幼好学,博贯经史。
兄为法官,尝有子毁父画像,为旁亲所讼,疑其法不能决。镐曰:“僧道毁天尊、佛像,可比也。”
兄甚奇之。举明经,解褐集贤校理,入直澄心堂。
江南平,授千乘县主簿。太宗即位,江左旧儒多荐其能,改国子监丞、崇文院检讨。
会将祀南郊,彗星见,宰相赵普召镐问之。镐曰:“当祭而日食,犹废;况谪见如此乎?”普言于上,即罢其礼。
翌日,迁著作佐郎,改太子左赞善大夫,赐绯鱼。历殿中丞、国子博士,加秘阁校理。
太宗观书秘阁,询镐经义,进对称旨,即日改虞部员外郎,加赐金帛。又问:“西汉赐与悉用黄金,而近代为难得之货,何也?”镐曰:“当是时,佛事未兴,故金价甚贱。”
又尝召问天宝梨园事,敷奏详悉。再迁驾部员外郎,判太常礼院,与朱昂、刘承珪编次馆阁书籍,虞部郎中,事毕,赐金紫,改直秘阁。
会修《太祖实录》,命镐检讨故事,以备访问。景德初,置龙图阁待制,因以命锡镐,加都官郎中。
从幸澶渊,遇懿德皇后忌日,疑军中鼓吹之礼,时镐先还备仪仗,命驰骑问之。镐以武王载木主伐纣,前歌后舞为对。
预修《册府元龟》,改司封郎中。四年,拜右谏议大夫、龙图阁直学士,赐袭衣、金带,班在枢密直学士下。
时特置此职,儒者荣之。大中祥符中,同详定东封仪注,迁给事中。
三年,又置本阁学士,迁镐工部侍郎,充其职。上日,赐宴秘阁,上作诗赐之,进秩礼部侍郎。
六年冬,卒,年七十六。录其子渥为大理寺丞及三孙官。
镐博闻强记,凡所检阅,必戒书吏云:“某事,某书在某卷、几行。”覆之,一无差误。
每得异书,多召问之,镐必手疏本末以闻,顾遇甚厚。士大夫有所著撰,多访以古事,虽晚辈、卑品请益,应答无倦。
年逾五十,犹日治经史数十卷,或寓直馆中,四鼓则起诵《春秋》。所居僻陋,仅庇风雨,处之二十载,不迁徙。
燕居暇日,多挈醪馔以待宾友。性和易,清素有懿行,士类推重之。
——《宋史·杜镐传》【译文】杜镐,字文周,常州无锡人。父杜昌业,南唐时官至虞部员外郎。
杜镐自幼好学,博贯经史。杜镐年幼时,其兄在南唐作执法的官员,曾遇一案:一个儿子毁坏父亲画像,被近亲告到官府,因法律没有规定儿子毁坏父亲画像该如何处治,令杜镐之兄大费脑筋,始终不知该如何断案,案子一直悬而未决。
杜镐偶然得知此事,问清案情,认为以僧尼、道士毁坏天尊和佛像之法比附就可裁断。其兄认为他很有奇才。
后来杜镐通过参加明经考试,开始进入仕途,担任集贤校理,在澄心堂值班。宋朝消灭南唐,统一江南以后,杜镐被任命为千乘县主簿。
宋太宗即位后,许多江南有资历的儒士都推荐他的才能。朝廷改任命他为国子监丞、崇文院检讨。
赶上皇帝要到南郊祭祀,天上出现了彗星,宰相赵普召杜镐咨询这件事。杜镐说:“在祭祀的时候出现日食,都要停止;何况天象异常出现这样的情况呢?”赵普对皇帝说了,就停止了这次祭祀的礼仪。
第二天,升杜镐为著作佐郎,改任太子左赞善大夫,赐给他绯鱼。历任殿中丞、国子博士,加秘阁校理。
太宗在秘阁读书,向杜镐询问镐经书的含义,杜镐的回答都很符合太宗的心意,当天就改任杜镐为虞部员外郎,并赏赐给他金帛。太宗又问:“西汉赏赐大臣都用黄金,而到了最近的几代,黄金却成了很难得的东西,为什么?”杜镐说:“在那时候,没有拜佛的事情,所以黄金价格很贱。”
太宗又曾经召杜镐问他唐玄宗天宝年间梨园艺人的事,杜镐回答得很详细、全面,皇帝又升他为驾部员外郎,判太常礼院,与朱昂、刘承珪共同编次皇家图书馆馆阁所藏书籍,虞部郎中。编次完成后,皇帝赐杜镐金紫,改直秘阁。
赶上编修《太祖实录》,皇帝命杜镐搜集整理宋太祖以往的事迹,以备深入调查了解。景德初年,设置龙图阁待制一职,皇帝命令由杜镐担任,加官为都官郎中。
跟随皇帝参加澶渊之战,回京期间遇上懿德皇后的忌日,皇帝质疑军队之中凯旋时候鼓吹的礼仪是否还用,此时杜镐已经先行回京准备仪仗,皇帝命令快马追赶去问他。杜镐回答武王伐纣时载着周文王的木制灵位,前后设歌舞,并不忌讳。
参与编修《册府元龟》,改任司封郎中。景德四年,拜右谏议大夫、龙图阁直学士,赐给他袭衣、金带,地位在枢密直学士之下。
当时特别设置了这个官职,读书人都为此感到荣耀。大中祥符年间,杜镐参与详细制定皇帝东封泰山的礼仪,升任给事中。
大中祥符三年,又设置本阁学士一职,升杜镐为工部侍郎,来担任这个职位。上任之日,皇帝在秘阁赐宴,亲自作诗赐给他,后来又升职为礼部侍郎。
大中祥符六年冬天,杜镐去世,时年七十六。朝廷录用他的儿子杜渥为大理寺丞,并任用他的三个孙子为官。
杜镐知识面很宽,记忆力很强,凡是他曾经检查阅览过的书,一定提醒书吏说:“某事,在某书的哪一卷、第几行。”检验一下,一点差错也没有。
每次皇帝得到奇异的书,大多召他。