这就麻烦了,净是不认识的字,再翻字典再查。得出结果:
“隷”是“隶”的繁体字
“廾”音拱,意为双手捧物
“皃”通“貌”
又考虑到“斤”字的位置,就又在《说文解字》里查。结果:斫木也象形凡斤之属者皆从斤
“斫”本意是“用刀斧砍”,这里我们分析后认为应解释成“用刀斧砍过的”。
这样闲散翻译了整句:(斤是)被刀斧砍过的木头,(它是)象形字,只要是被刀斧砍过的木头都叫斤。
“兵”本意是指武器,后来慢慢演变为拿着武器的人。
那么再把“兵”的本意整理:是武器,也可解释为用力拿着被加工过的木头(也就是武器)的样子。
,“兵”是个会意字,从以廾(gǒng,表示两只手)持斤(表示斧头),本义为兵器(“短兵相接”之“兵”即用本义)