<《长恨歌》的全文?-生活百科-龙咔百科
> 生活百科 > 列表
《长恨歌》的全文?
时间:2024-12-23 15:44:17
答案

长恨歌[1]

白居易

白居易 (772—846),字乐天,晚号香山居士,原籍太原(今属山西),迁居下邽(今陕西渭南)。唐著名诗人。贞元十六年(800)进士,由校书郎累官至左拾遗。在此期间,他关心朝政,屡上书言事,并写了不少讽谕诗,要求革除弊政,因遭权贵忌恨被贬为江州司马。此后他被迫避祸保身,历任忠州、杭州、苏州刺史等。官终刑部尚书。白居易主张“文章合为时而著, 歌诗合为事而作”(《与元九书》)。他与元稹同是中唐时期新乐府的倡导者,创作了一批深刻揭露社会黑暗现实的新乐府诗。其诗今存三千多首,数量之多,为唐人之冠。在艺术上,白居易诗以平易晓畅著称,在当时就流布很广,与元稹并称“元白”。有《白氏长庆集》。

汉皇重色思倾国[2],御宇多年求不得[3]。

杨家有女初长成,养在深闺人未识。

天生丽质难自弃,一朝选在君王侧[4]。

回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色[5]。

春寒赐浴华清池[6],温泉水滑洗凝脂[7]。

侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时[8]。

云鬓花颜金步摇[9],芙蓉帐暖度春宵[10]。

春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。

后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

金屋妆成娇侍夜[11],玉楼宴罢醉和春。

姊妹弟兄皆列土[12],可怜光彩生门户[13]。

遂令天下父母心,不重生男重生女[14]。

骊宫高处入青云[15],仙乐风飘处处闻。

缓歌慢舞凝丝竹[16],尽日君王看不足。

渔阳鼙鼓动地来[17],惊破霓裳羽衣曲[18]。

九重城阙烟尘生[19],千乘万骑西南行[20]。

翠华摇摇行复止[21],西出都门百余里。

六军不发无奈何[22],宛转峨眉马前死[23]。

花钿委地无人收[24],翠翘金雀玉搔头[25]。

君王掩面救不得,回看血泪相和流。

黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁[26]。

峨嵋山下少人行[27],旌旗无光日色薄。

蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

行宫见月伤心色[28],夜雨闻铃肠断声[29]。

天旋日转回龙驭[30],到此踌躇不能去。

马嵬坡下泥士中,不见玉颜空死处[31]。

君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归[32]。

归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳[33]。

芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。

春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。

西宫南苑多秋草[34],落叶满阶红不扫。

梨园弟子白发新[35],椒房阿监青娥老[36]。

夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠[37]。

迟迟钟鼓初长夜[38],耿耿星河欲曙天[39]。

鸳鸯瓦冷霜华重[40],翡翠衾寒谁与共[41]?

悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。

临邛道士鸿都客[42],能以精诚至魂魄。

为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。

排空驭气奔如电[43],升天入地求之遍。

上穷碧落下黄泉[44],两处茫茫皆不见。

忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。

楼阁玲珑五云起[45],其中绰约多仙子[46]。

中有一人字太真,雪肤花貌参差是[47]。

金阙西厢叩玉扃[48],转教小玉报双成[49]。

闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊[50]。

揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。

云鬓半偏新睡觉[51],花冠不整下堂来。

风吹仙袂飘飘举[52],犹似霓裳羽衣舞。

玉容寂寞泪阑干[53],梨花一枝春带雨。

含情凝瞬谢君王[54],一别音容两渺茫。

昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长[55]。

回头下望人寰处[56],不见长安见尘雾。

唯将旧物表深情[57],钿盒金钗寄将去[58]。

钗留一股盒一扇[59],钗擎黄金盒分钿[60]。

但教心似金钿坚,天上人间会相见。

临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。

七月七日长生殿[61],夜半无人私语时。

在天愿作比翼鸟[62],在地愿为连理枝[63]。

天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

【注释】

[1] 元和元年,白居易任整座(今陕西周至)县尉,一日,与友人陈鸿、王质夫到马冕驿附近的游仙寺游览,谈及唐玄宗与杨贵妃事。王质夫认为,像这样突出的事情,如无大手笔加工润色,就会随着时间的流逝而不为人知,他鼓励白居易:“乐天深于诗,多于情者也,试为歌之,如何?”于是,白居易写下了此诗。陈鸿同时写了一篇传奇《长恨歌传》。

[2] 汉皇:此借汉言唐,指唐玄宗李隆基。重色:爱好女色。倾国:绝色女子。典出《汉书•外戚传上•李 夫人》:“(李)延年侍上起舞,歌曰:‘北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得!’”

[3] 御宇:驾御宇内,即统治天下。

[4] “杨家”四句:杨玉环本是蜀州司户杨玄瑛之女,随叔父杨玄琰人长安。及笄,嫁与玄宗之子寿王李瑁为妃。后为李隆基看中,欲占为己有,碍于名分,先让她出宫做女道士,然后迎归宫中。白居易此谓“养在深闺人未识”,乃故为隐讳。

[5] 六宫粉黛:指宫内所有嫔妃。古代皇后的寝宫,正寝一,燕寝五,合为六宫。粉用以抹脸,黛用以描眉,均为女子化妆用品,这里指代宫妃。无颜色:意谓相形之下,显得不漂亮了。

[6] 华清池:骊山上多温泉,唐玄宗常去避寒 , 辟浴池多处,建温泉宫,后改名为华清宫。

[7] 凝脂 : 形容皮肤白嫩滋润。

[8] 新承恩泽 : 刚得到皇帝的宠幸。

[9] 金步摇 : 一种首饰,用金丝制成花枝形状,上缀珠玉,插于发髻,行走时随步履摇动,故名。

[10] 芙蓉帐 : 绣绘着荷花图案的帐幔。芙蓉,荷花。

[11] 金屋:据《汉武故事》记载,汉武帝小时候,他的姑母长公主嫖曾抱着他问:“儿欲得妇不?”他说:“欲得妇。”长公主指着自己的女儿问:“阿娇好不?”他笑答:“好!若得阿娇作妇,当作金屋贮之也。”据《太真外传》说,杨玉环在华清宫有梳妆之所,名端正楼,“金屋”当指此。

[12] 列土:裂土受封。列,通“裂”。杨玉环被册封为贵妃后,家族沾光受宠。她的大姐封韩国夫人,三姐封强国夫人,八姐封秦国夫人,堂兄弟杨锯官鸿胪卿,杨锜官侍御史,杨钊赐名国忠,官右丞相。

[13] 可怜:可爱,可慕。怜,爱,慕。

[14] “不重”句:《长恨歌传》记载当时民谣说:“生女勿悲酸,生男勿欢喜”,“男不封侯女作妃,看女却为门上楣”。

[15] 骊宫:即华清宫。因在骊山上,故称号骊宫。

[16] 凝:凝结。此指歌、舞与乐曲密切吻合,丝丝入扣。

[17] 渔阳:唐郡名,治今天津蓟县。安禄山发动叛乱时任平庐、范阳、河东节度使,渔阳为其所辖八郡之一。鼙(pí):古代军中所用小鼓。

[18] 霓裳羽衣曲:唐代著名舞曲。传说是唐玄宗据西凉节度使杨敬述所献乐曲加工润色而成。

[19] 九重城阙:指京城长安。古人以为天有九重,京城为天子所居之地,故云。烟尘生:指发生战乱。

[20] 乘(shèng)马车。西南行 : 天宝十五载(755)六月,安禄山破潼关,李隆基由延秋门出长安,仓皇向西南逃奔。

[21] 翠华:用翠鸟羽毛装饰的旗帜,用作皇帝的仪仗。此指皇帝的车驾。

[22] 六军:古时天子统领的军队,此指护送唐玄宗的禁军。

[23] 宛转:身体翻来覆去转动。峨眉:美女的代称。此指杨贵妃。马前死:唐玄宗西奔至距长安百余里的马嵬驿(今属陕西兴平),扈从禁军发难,不肯行进,请诛杨国忠、杨玉环兄妹以平民怨。玄宗为保住自己,只得照办。

[24] 花钿(tián):用金玉等制成的花朵状的首饰。委地:丢弃在地。

[25] 翠翘:形状似翠鸟尾羽的首饰。金雀:雀形的金钗。玉搔头 :玉簪。

[26] 云找:高入云霄的栈道。剑阁:即剑门关,是大剑山与小剑山之间的一座关隘,在今四川剑阁县北。

[27] 峨嵋山:在今四川峨眉县。唐玄宗奔蜀途中,并未经过峨嵋山,这里泛指蜀中高山。

[28] 行宫 : 皇帝离京出行时暂住的地方。

[29] 夜雨闻铃:《明皇杂录•补遗》:“明皇既幸蜀,西南行,初人斜谷,霖雨涉旬,于栈道中间闻铃音与山相应。上既悼念贵妃,采其声为《雨淋铃曲》,以寄恨焉。”这里暗咏此事。

[30] 天旋日转:犹言云开雾散,喻局势转变。回龙驭:唐玄宗逃蜀时,其子李亨在灵武即位,是为唐肃宗,郭子仪军收复长安后,他派太子太师韦见素至蜀迎玄宗还京。龙驭,皇帝的车驾。

[31] 空死处:徒然见到杨贵妃的死地。

[32] 信:任,任随。

[33] 太液:汉代宫禁中的池名。未央:汉代宫殿名。这里是借汉言唐。

[34] 西宫:唐太极宫,也称西内。南苑:唐兴庆宫,也称南内。唐玄宗还京后,作为太上皇,初居兴庆宫,肃宗及其亲信恐他复辟,将他迁至太极宫内,近于变相的软禁。

[35] 梨园弟子:玄宗亲自调教的乐工声伎。《雍录》:“开元二年,置教坊于蓬莱宫,上自教法曲,谓之‘梨园弟子'。至天宝中 , 即东宫置宜春北苑,命宫女数百人为梨园弟子,即是。‘梨园’者,按乐之地;而预教者,名为‘弟子’耳。”

[36] 椒房:后妃所住的宫殿。因用花椒和泥涂壁以取其香暖而多子,故名椒房。阿监:宫中女侍官名。青娥 : 指年轻貌美的宫女。

[37] 孤灯挑尽 : 古时用油灯照明,为使灯火明亮 , 过一会儿就要把灯草挑一挑。按,唐时宫延夜间去烛而不点油灯,此处旨在形容玄宗晚年生活环境的凄苦。

[38] 迟迟:异常迟缓。用以形容长夜难眠时的心情。报更钟鼓声起止原有定时,这里意在强调唐玄宗的主观感受。

[39] 耿耿:明亮貌。欲曙天:长夜将晓之时。

[40] 鸳鸯瓦:两片瓦片一俯一仰扣合在一起叫鸳鸯瓦,简称鸳瓦。霜华:霜花。

[41] 翡翠衾(qīn):绣饰有翡翠鸟的被子。谁与共:与谁共。

[42] 临邛(qióng): 县名 , 即今四川邛崃。鸿都客 : 长安的客人。鸿都,东汉都城洛阳宫门名,此借指长安。一说“鸿都客”指神仙中人。

[43] 排空驭气:犹言腾云驾雾。

[44] 穷:穷极,穷尽,此指找遍。碧落、黄泉:古人以为,天有九重 , 最上一层叫碧落;地有九层,最下一层叫黄泉。因而也称九天、九泉。

[45] 五云:五彩云霞。

[46] 绰约:形容风姿美好。

[47] 参差(cēn cī):这里意为仿佛、差不多。

[48] 金阙:金碧辉煌的神仙宫阙。叩:敲击。扃(jiōng)本指门问或门环,此指门扇。

[49] 小玉、双成:均古代神话传说中的女子名 , 此借以指称杨玉环所在仙府的侍婢。小玉,白居易《霓裳羽衣歌》有“吴妖小玉飞作烟”之句 , 自注:‘(吴王)夫差女小玉死后,形见于王。其母抱之,霏微若烟雾散空。”双成,传说为西王母的侍女,姓董。此句意请仙府庭院重重,须经辗转通报。

[50] 九华帐:绘饰华美的帐幔。据传也是西王母所有之物。

[51] 珠箔(bó):用珍珠串编成的帘子。屏 : 屏风。迤逦(yǐ lì):连延不断。

[52] 新睡觉:刚睡醒。觉,睡醒。

[53] 袂(mèi):衣袖。

[54] 阑干:纵横。

[55] 凝睇(dì):凝视。

[56] 昭阳殿:汉代宫殿名,为汉成帝皇后赵飞燕所居,这里借指杨玉环生前在长安的寝宫。 绝: 断。

[57] 蓬莱宫:指杨玉环在仙府的居室。蓬莱 , 传说中海上三仙山之一。

[58] 钿(diàn)盒:镶嵌有金花的盒子。寄将去 : 指托道士捎去。

[59]“钗留”句:言钗由两股结成,此捎去一股,留下一股;盒由两半合成,此捎去一半,留下一半。 [60] 擎 (bO): 分开。盒分钿:钿盒上的金花图案各得一半。

[61] 七月七日:夏历七月初七是中国的传统节日七夕,传说天上的牛郎、织女在这一夜借鹊桥渡银河相会。长生殿:在骊山上,天宝元年(742)建,名“集灵台“,以祀神。一说,唐代后妃所居寝宫,通称为长生殿。

[62] 比翼鸟 : 传说中的鸟名 , 本名鹣鹣,飞时雌雄相从 , 比翼齐飞。

[63] 连理枝:两棵树不同根而枝叶连生在一起。

【提示】

这是一首长篇叙事诗 , 大致可分四段来看。第一段从开头至“不重生男重生女”,写李、杨会合经过及李对杨的宠幸。第二段从“骊宫高处入青云”至“不见玉颜空死处”, 写变乱爆发,贵妃殒命,玄宗伤痛不已。第三段从“君臣相顾尽沾衣”至“魂魄不曾来入梦”,写李重归长安后对杨的无穷思念。第四段从“临邛道士鸿都客”至结尾,写杨对李的忠贞不渝之情。全诗对李、杨情事的描述,虽依据一定的史实与传说,但已融进了作者的艺术想象和思想感情,因而这首叙事长诗具有浪漫的传奇色彩和浓郁的抒情气氛。

诗歌叙述的是一出美化了的宫廷爱情悲剧。对李早先的耽乐误国,作者不无讥刺。对李、杨后来的生死相隔,作者怀有怜悯。对李、杨不顾人天阻隔、依然苦苦相爱的那份深情,作者则深表同情。尽管此诗内容也有所“讽刺”,但基调显然还是同情和欣赏。

本诗情节曲折生动,这既归因于李、杨情事本身的离奇,也缘于诗人的精心构撰。按理 , 至贵妃身死,悲剧已经完成 ,而作者却匠心独运,大肆铺写玄宗在幸蜀途中、还京路上以及回长安后对杨的苦苦思念,细致地写出了人物的情感活动,推动情节继续深入发展。这不仅生发出了整个第四段的一系列情节,使诗波澜再起,生面别开,而且还在皇帝身上写出了如常人一般的真切感情,大大加重了故事的悲剧气氛,强化了“长恨”的主题。

作者用力塑造了两个人物形象。对唐玄宗,主要突出了他早先的耽乐误国和晚来对杨的苦苦相思;对杨贵妃,则着重描绘了她的美丽风姿和身登仙界后依然对玄宗忠贞不渝。作者将笔触深入到两个人物的内心世界,生动地写出了他们的心理活动。如第三段,“夕殿萤飞思悄然”以下几句 , 写玄宗从傍晚到入夜、到夜深、到黎明、到清晨的整整一夜的心理活动;再如第四段“闻道汉家天子使”以下诸句,写贵妃的震惊、激动、惶惑、急切、委屈、悲楚、感激等诸般感触,诗人都尽力揣摩人物的内心活动 , 又充分发挥艺术想象,故写得颇合情理。此诗叙事有致,张弛自如,抒情深挚,缠绵细腻,章法上下贯通,前后钩连,语言优美明丽,自然流畅;运用对偶、排比、顶针等修辞手法娴熟圆美。这些艺术表现上的特长,会同前述种种,使此诗被后人奉为古代长篇歌行中的绝唱。

出自谢锡龄、李建明主编的《大学语文新编》

推荐
© 2024 龙咔百科