苏联的儿童文学世界里,闪耀着一颗璀璨的星,那就是《森林报》的作者维·比安基。维·比安基,本名维克多·米哈伊洛维奇·比安基,1894年出生于一个充满大自然气息的家庭,他的父亲是俄国知名自然科学家,为他早期的生活和对自然的热爱打下了坚实的基础。
从小,比安基就对动物世界充满好奇,频繁造访科学院动物博物馆,跟随父亲一同狩猎,足迹遍布郊外、乡村和海边。父亲不仅教他如何通过飞行姿态识别鸟类,通过脚印辨识野生动物,更教会他如何细致观察、记录自然的点滴。他的日记簿里,积累了丰富的自然印象,他决心用艺术的语言,将这些奇妙、美丽的小生灵生动地展现在纸上。
比安基是一位才华横溢的儿童科普作家和儿童文学家,他以其独特的艺术才能,用轻快的笔触和引人入胜的故事,创作了多部作品。其中,《森林报》更是他最为人所知的代表作,自1927年问世以来,深受全球少年读者的喜爱,经久不衰。
而将比安基的作品翻译成中文的,是桑卓,一位毕业于四川外语学院的副译审。他的专业背景使他在高校、民用航空、外贸、旅游、传媒及境外能源等多个领域都有着深厚的工作经验。同时,他对大自然的热爱以及丰富的户外徒步经历,使他能够更好地理解和传达比安基作品中的自然之美。