me to和me too的区别:用法和语境不同。
“me to”和“me too”这两个表达都用于表达某种共鸣或共同的情感、经历,但它们的用法和语境有所不同。
“me too”是一个非常常见的英语表达,通常用于表示自己和他人有同样的感受或经历。这个表达通常用于对话中,当对话中的另一方表达了某种观点、感受或经历时,你希望表达你也同样有这种感受或经历。例如:I love listening to music while I work.Me too!It helps me concentrate.在这个例子中,“me too”表示“我也是”,即你也喜欢在工作中听音乐。
“me to”是一种不太常见的表达,通常用于非正式的场合,当有人提出某种建议或邀请时,你希望表示你也有同样的意愿或兴趣。这个表达相当于“I too”或“Me too”的缩写形式。例如:Do you want to go for a run?Me to!I'd love to join you.在这个例子中,“me to”表示“我也是”,即你也愿意一起去跑步。
总的来说,“me too”是一个非常常见的表达,通常用于强调自己和他人有同样的感受或经历,而“me to”则是一种不太常见的表达,通常用于非正式的场合,当有人提出某种建议或邀请时,你希望表示你也有同样的意愿或兴趣。
双语例句
1、It infuriated me to read that he had been indicated.
读到他被控告的消息我火冒三丈。
2、If you hit the child again,you'll have me to reckon with.
如果你再打孩子,我就要插手这事了。
3、The thought nerved me to make an other effort.
这种想法激励我再作一番努力。
4、Nothing will induce me to jump into the icy water.
我怎么也不会想跳进这冰冷的水里。
5、My friend invited me to dine out.
我的朋友邀请我出去吃饭。