<石鼓文简体字原文-生活百科-龙咔百科
> 生活百科 > 列表
石鼓文简体字原文
时间:2024-12-23 17:51:02
答案

白话诗 试译《石鼓文猎碣第一》

王 永 光

【原文】 【译文】

○(音吾)车既工 我的田车打造好了,

○(音吾)马既同 我的驾马聚集齐了;

○(音吾)车既好 我的车已装备得漂漂亮,

○(音吾)马既○(音宝) 我的马也养得肥肥壮壮。

君子员员(音芸) 陪我的官员贵族一个个数也数不清,

邋邋(音猎)员○(音旒) 旌旗下的长旒一束束迎风猎猎飞扬。

○(音优)鹿速速 母鹿虽然粗陋速速,

君子之求 却是我们射猎寻求的对象。

○(音心)○角弓 把弓弦调利,

弓兹○(音已)寺 角弓已经侍在身旁。

○(音吾)欧其特 我和一头大野牛击斗了一番:

其来○(音敕)○ 它来时发出敕敕的声响,

○(音宪)○○(音台)○它一抬脚就踢起片片尘烟,

即○(音御)即时 它逼近我的车夫和侍从儿郎。

○(音优)鹿○(音脊)○ 母鹿侧身小步跑了,

其来大次 过来的大大减少令人失望。

○(音吾)欧其朴 我去击打硕鼠,

其来○(音读)○ 它窜西窜东狡猾异常。

射其○(音肩)蜀(音独) 唉,只把箭射进一只大野猪的胸膛。

2002-7-11初稿 2003-6-27重译

【附录】 《猎碣第一》试译初稿 2002-7-11

我的车已打造的结结实实,

我的马也已养的强强壮壮;

我的华车已经装饰的很美很美,

我的肥马也已打扮的漂漂亮亮。

国君自然有众多的随从,

周围遍是旌旗猎猎飞扬。

母鹿公鹿足迹串串,

正是我狩猎追寻的对象。

把弓弦调整的有力一些,

调好弓等着叫它把命丧。

我用杖击打壮年的野牛,

它来势凶凶踏出敕敕巨响,

它踢起一片尘烟,

扑向车夫又扑我的侍卫儿郎。

母鹿公鹿吓的小步倒转,

哪敢上前大大退向一旁。

我用杖击打那些山鼠,

谁知它门东跑西窜狡滑异常。

唉,我只得用箭射野猪了。

推荐
© 2024 龙咔百科