张枣,生于1962年,湖南长沙人,他的学术生涯和创作活动跨越了两个国家。他最初在湖南师范大学和四川外语学院求学,之后于1985年远赴德国深造,成为德国特里尔大学文哲博士。在那里,他不仅继续他的学术研究,还担任了图宾根大学的教职,是欧盟文学艺术基金会的评委,并以“当代中国学”通讯教授的身份活跃在学术界。
21世纪初,张枣选择回国,他的足迹延伸到了河南大学,后又在中央民族大学文学与新闻传播学院担任教授。尽管生活和工作地点有所变化,但他的诗歌创作始终如一,最知名的作品之一是诗集《春秋来信》。此外,他还致力于中西文化交流,出版了《中国文化现代性研究》的德文版,以及多部德汉双语词典和关于黄珂的书籍。
张枣的才华并不仅仅局限于中文诗歌,他的英语和德语诗歌以及童话译作也广受认可。他的译作包括《史蒂文斯诗文集》(与陈东飚合译),以及《月之花》和《暗夜》等作品,这些都显示了他在文学翻译领域的深厚造诣。
扩展资料
张枣是公认的二十世纪最杰出的汉语诗人之一。《张枣的诗》首次结集了张枣迄今为止所见的全部诗歌作品130多首,展示了这位当代最“低产”的杰出诗人的全部诗歌面貌。其中首次收集了诗人《镜中》前的许多作品,给读者展示了一个《镜中》之前张枣。也收入了张枣后期的全部重要诗作。