应是“故心人”,版本不同,语序也不一样。
【原文】
《木兰辞 拟古决绝词柬友》(又名《木兰花令 拟古决绝词》) 作者:纳兰性德 体裁:诗 出自纳兰性德词全集(《饮水词》)
人生若只如初见,何事秋风悲画扇?
等闲变却故人心, 却道故心人易变! (汪元治本《纳兰词》中误刻“故心人”为“故人心”)
骊山语罢清宵半, 夜雨霖铃终不怨。
何如薄幸锦衣郎, 比翼连枝当日愿。
【翻译】
如果相爱永远像初识,就不会出现婕妤怨秋扇的旧事。当薄情郎轻易变心时,男女的感情中本来就会出现这类事。想当初唐皇与贵妃的山盟海誓犹在耳边,却难熬栈道雨声铃声声声怨。现在我身边的薄幸锦衣郎,还不如当年唐明皇许过比翼连枝愿。这首词中有两个典故。“秋风悲画扇”:借用汉朝班婕妤的故事。班婕妤曾是汉成帝的妃子,却遭到赵飞燕的妒忌、馋害而打入冷宫。南北朝梁的刘孝焯就曾经写过《班婕妤怨》:“妾身似秋扇”,于是就用秋扇比喻被遗弃的女子。