<跪求《望江南》译文-百科知识-龙咔百科
> 百科知识 > 列表
跪求《望江南》译文
时间:2024-12-23 16:03:14
答案

温庭筠:(812—866),本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。唐宰相温彦博之裔孙。温彦博,我国古代著名词人,两《唐书》有传。温庭筠虽为并州人,但他同白居易、柳宗元等名诗人一样,一生绝大部分时间是在外地度过的。据考,温庭筠幼时已随家客游江淮,后定居于雩县(今陕西户县)郊野,靠近杜陵,所以他尝自称为杜陵游客。

望江南:梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。

翻译:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白频洲上

李煜的望江南:多少恨,昨夜梦魂中。 还似旧时游上苑,车如流水马如龙。 花月正春风!

翻译:昨夜的梦里存有多少恨意!梦中的景象,还像以前我还是故国君主时,常在上苑游玩,车子如流水穿过,马队像长龙一样川流不息。正是花烂漫的春天,还吹着融融的春风。

苏轼的望江南:春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。

寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。

翻译: 登上超然台远眺, 春色尚未褪尽, 和风习习, 吹起柳丝千条细,这一湾护城河水绕了半座城, 满城内皆是春花灿烂, 迷迷蒙蒙的细雨飘散在城中。寒食之后, 春意是该减了, 酒醒后, 面对这许许多多的无力与责任,

我也不禁要嗟叹呀!罢! 我不该在这美好的春天里, 对着朋友们说着这些严肃又沉重的事, 这样子吧! 取来寒食后的新火试煮今年初采的新茶, 我们要喝酒或是要作诗, 都得趁着美好的时节呀! 且莫辜负韶华。

推荐
© 2024 龙咔百科