平时用的:すみません(口语中省略为すいません、すまない、すまん)
和平辈之间用的:ごめんなさい(口语中省略为ごめん)
对长辈用的:もうしわけございません
非常草率的:わるい(口语中省略为ワリー)
非常郑重的:おわびいたします
不含“道歉”成分,仅仅出于客气的时候:しつれいですが(如:“对不起,铅笔借我用一下,行吗?”“对不起,城南大街怎么走?”等等)
平时用的:すみません(口语中省略为すいません、すまない、すまん)
和平辈之间用的:ごめんなさい(口语中省略为ごめん)
对长辈用的:もうしわけございません
非常草率的:わるい(口语中省略为ワリー)
非常郑重的:おわびいたします
不含“道歉”成分,仅仅出于客气的时候:しつれいですが(如:“对不起,铅笔借我用一下,行吗?”“对不起,城南大街怎么走?”等等)