野望古诗带拼音朗读王绩如下:
《 野yě望wàng 》
东dōng皋gāo薄bó暮mù望wàng , 徙xǐ倚yǐ欲yù何hé依yī 。
树shù树shù皆jiē秋qiū色sè , 山shān山shān唯wéi落luò晖huī 。
牧mù人rén驱qū犊dú返fǎn , 猎liè马mǎ带dài禽qín归guī 。
相xiāng顾gù无wú相xiāng识shí , 长cháng歌gē怀huái采cǎi薇wēi 。
译文:
黄昏的时候伫立在房舍东边的高地怅望,徘徊不定不知该归依何方。
每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。
放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自遂愿而归。
大家相对无言彼此互不相识,只能咏一曲长歌来怀念古代采薇而食的隐士。
注释:
地名,在今山西河津,诗人隐居的地方。皋,水边地。
薄暮:傍晚。薄,接近。
徙倚(xǐyǐ):徘徊,来回地走。
依:归依。
秋色:一作“春色”。
落晖:落日。
犊(dú):小牛,这里指牛群。
禽:鸟兽,这里指猎物。
采薇:薇,是一种植物。相传周武王灭商后 ,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。古时“采薇”代指隐居生活。