虞美人·听雨
宋 · 蒋捷
少年听雨歌楼上。红烛昏1罗帐。壮年听雨客舟中。江阔云低、断雁2叫西风。
而今听雨僧庐3下。鬓已星星4也。悲欢离合总无情5。一任6阶前、点滴到天明。
情感人物婉约写雨伤怀宋词三百首
写人感叹景色宋词精选岁月
译文
逐句全译
少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中。江阔云低、断雁叫西风。
年少的时候,歌楼上听雨,红烛盏盏,昏暗的灯光下罗帐轻盈。人到中年,在异国他乡的小船上,看蒙蒙细雨,茫茫江面,水天一线,西风中,一只失群的孤雁阵阵哀鸣。
而今听雨僧庐下。鬓已星星也。悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。
而今,独自一人在僧庐下,听细雨点点。人已暮年,两鬓已是白发苍苍,人生的悲欢离合的经历是无情的,还是让台阶前,一滴滴的小雨下到天亮吧。
收起
注释
虞美人: 著名词牌之一。唐教坊曲。兹取两格,一为五十六字,上下片各两仄韵,两平韵。一为五十八字,上下片各两仄韵,三平韵。
昏: 昏暗,罗帐:古代床上的纱幔。
断雁: 失群孤雁
僧庐: 僧寺,僧舍。
星星: 白发点点如星,形容白发很多。左思《白发赋》:“星星白发,生于鬓垂。”
无情: 无动于衷。
一任: 听凭。
收起