桃之夭夭,灼灼其华本是《诗经·周南·桃夭》的第一句。《桃夭》是《诗经》的第六首。
全诗如下:
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
【注释】
夭夭:花朵怒放的样子。
灼灼:花朵色彩鲜艳如火。 华:同花。
之子:这位姑娘。于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿, 故称“归”。
宜:和顺、亲善。
蕡(fén):肥大。有蕡即蕡蕡。
蓁(zhēn):叶子茂盛。
[译文]
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁。早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。