<月下独酌其四原文及翻译-知识百科-龙咔百科
> 知识百科 > 列表
月下独酌其四原文及翻译
时间:2024-12-23 20:22:43
答案

月下独酌其四的原文如下:

穷愁千万端,美酒三百杯。愁多酒虽少,酒倾愁不来。所以知酒圣,酒酣心自开。辞粟卧首阳,屡空饥颜回。当代不乐饮,虚名安用哉。蟹螯即金液,糟丘是蓬莱。且须饮美酒,乘月醉高台。

翻译如下:

无穷无尽的忧愁有千头万绪,我有美酒三百杯开怀畅饮。心中的忧愁再多,美酒也终有喝完的时候,但愁绪却总也驱遣不去。所以我才了解善于饮酒的人,是因为他们饮醉了心里才能够开阔。辞别粟米的供养,退隐到首阳山,多次空着肚子,面有饥色。当代的人不乐于饮酒,虚名又有何用呢?吃蟹螯即如饮金液,又哪里用得着去求仙访道呢?暂且先以美酒来自我麻醉吧,我要趁着明月高照,在高台上开怀畅饮。

月下独酌四首是李白的组诗作品。这四首诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗意表明,诗人心中愁闷,遂以月为友,对酒当歌,及时行乐。组诗运用丰富的想象,表达出诗人由孤独到不孤独,再由不孤独到孤独的一种复杂感情。表面看来,诗人真能自得其乐,可是背面却有无限的凄凉。诗人曾有一系列的政治抱负,希望能像东晋谢安那样“为君谈笑静胡沙”。然而,当时李唐王朝在太平盛世的表象下正隐藏着深深的危机,而李白对危机的爆发又缺乏清醒的认识。他期望着“济苍生”、“安黎元”,觉得自己应该像谢安那样“功成报明主,一醉任天涯”。但现实却并非如此,以酒会友亦是孤单一人,于是又情绪低落,无限悲凉。

这四首诗写诗人一个人饮酒的情景,那个情景是一个很美的、很生动的情景。第一首写诗人独酌无相亲,而以明月、影子自娱。第二首写诗人虽然独酌无相亲,但未必就是独酌,以“三人”自娱。三、四两首合起来看,也可认为是一首诗。这两首诗的意象差不多,而写法大异其趣。第一首直抒胸臆,逼肖天真,纯是诗人的独白,而以月为对话的对象,咏其“出没无常”,赞其“各尽所能”,实乃自况。第二首则全用比喻,写得兴会淋漓,妙不可言。诗中写“我”与“月”及“影”的对话,共饮共舞,同悲同欢,感情亲切,气氛热烈,若非胸襟旷达如李白,焉能为此妙笔!

这组诗充分反映了诗人狂放自信的人格风彩。诗篇具有深沉跌宕的感情,奔腾回旋的气势与鲜明生动的形象,令人读来既感到豪放雄浑,又觉得深沉蕴藉。全诗感情跌宕起伏,奔放而不流易,语言通俗流畅,音律和谐多变,善于在朴素的叙述中,创造出瑰丽多彩的形象,构成奇特的意境,具有强烈的艺术感染力。

推荐
© 2024 龙咔百科