翻译硕士,简称MTI,是文学学科门类下专硕的一种,旨在培养高级口笔译人才。招生对象广泛,包括非外语专业背景者,且课程内容涵盖英语、俄语等多语种。口译与笔译初试内容相同,复试可能有所区别,口译侧重面试,笔译则有笔试和面试。
就业前景广阔,翻译硕士毕业生可选择翻译和出版行业,担任专职翻译,或进入国家机关、外资企业和教育机构。翻译项目经理和技术协作人员也是新兴职业方向。值得注意的是,翻硕并非等同于同声传译,后者对能力要求更高,需要持续学习和实践。
考试科目包括政治、语言翻译基础、外语写作与百科知识,不同院校可能有自己的命题。比如英语翻译硕士,考察词汇语法、阅读理解和写作,翻译基础侧重英汉互译技巧。MTI与CATTI考试有一定关系,部分院校认可CATTI证书,但学位证书的社会认可度更高。
北京外国语大学、上海外国语大学和广东外语外贸大学是MTI的热门院校,其中北外更是顶尖学府。准备英语翻硕的考生,参考书目包括《高级英语》、《英汉翻译理论与实践》等教材。