这幅图中看见一个人对着老虎想到老虎的皮,就能联想到成语与虎谋皮(如下图所示)。
【汉字】与虎谋皮
【拼音】 yǔ hǔ móu pí
【英译】doomed petition like asking a tiger for its hide
【解释】比喻所谋之事有害于对方的切身利益,终难达到目的。
与虎谋皮,同老虎商量,要剥下它的皮。比喻跟所谋求的对象有利害冲突,决不能成功。后多指跟恶人商量,要他牺牲自己的利益,一定办不到。本作“与狐谋皮”。语出孙中山 《大亚洲主义》:“要请在亚洲的欧洲 人,都是和平的退回我们的权利,那就象与虎谋皮,一定是做不到的。” 续范亭 《学习漫谈》:“现在想起来,实际上是做了三十年与虎谋皮的事,几乎被虎吃了。”
望采纳!!谢谢!!!