《过秦论》第四段翻译及原文如下:
一、翻译
接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,为的是使百姓变得愚蠢;毁坏著名的城邑,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,熔化兵器,用来铸成十二个铜人,以便削弱百姓的反抗力量。
依据华山把它当作城墙,凭借黄河把它作为护城河,既占有高达万丈的城墙,又占有深不可测的护城河,作为坚固的防御工事。又派良将手执强弩守卫着要害的地方,忠臣带领携带锋利武器的精兵,巡逻盘查。天下已经安定,始皇心里自以为关中这个险固的地方,方圆千里的铜墙铁壁,正是子孙万代称帝为王的永久基业了。
二、《过秦论》原文
于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊以为固。良将劲弩,守要害之处,信臣精卒,陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。