<那white作姓氏的解释呢-百科-龙咔百科
> 百科 > 列表
那white作姓氏的解释呢
时间:2024-12-23 20:19:31
答案

姓氏“White”在汉语中通常音译为“怀特”。

### 含义

- 作为形容词,意为“白色的;纯洁的;白种的;加牛奶的”。

- 作为名词,指的是“白色;白种人”。

### 用法

- 作名词时,含有“白色”、“洁白”、“乳白”、“白皙”、“雪白”、“白种人”、“白人”、“蛋白”、“眼白”、“白葡萄酒”、“要洗涤的白色衣服”、“白色运动服”、“白河(在美国阿肯色州,注于密西西比河)”、“白色颜料”、“纯洁”、“清白”等意思。

- 直接源自古英语的“hwit”,意为“明亮的”。

### 例句

- 直接源自古英语的“hwit”,意为“明亮的”。

- 这句话是英文:“This parapet is white.” 翻译为中文是:“这个栏杆是白色的。”

- 这句话是英文:“He was white with fury.” 翻译为中文是:“他气得脸色发白。”

### 近义词

- 无色的;光;浅色;苍白的

### 反义词

- 黑色的;暗的

### 扩展资料

- “Colorless”作为形容词,意为“无色的;苍白的”。

- 例句:“Pyridine is a colorless chemical liquid.” 翻译为中文是:“吡啶是一种无色的化学液体。”

- “Light”作为名词,意为“光;光线;灯;打火机;领悟;浅色;天窗”。作为形容词,意为“轻的;浅色的;明亮的;轻松的;容易的;清淡的”。作为动词,意为“点燃;变亮;照亮成”。作为副词,意为“清楚地;轻便地”。

- 例句:“I try to see but I'm blinded by the white light.” 翻译为中文是:“我试着去看,但是有道白光让我什么都看不到。”

- “Pale”作为形容词,意为“苍白的;灰白的;暗淡的;无力的”。作为动词,意为“变苍白;变黯淡;相形见绌”。作为名词,意为“栅栏”。

- 例句:“She was pale with fear.” 翻译为中文是:“她吓得脸色发白。”

- “Black”作为形容词,意为“黑的;不加牛奶的;很脏的;愤怒的;令人沮丧的;邪恶的;阴沉的;机密的;黑色幽默的”。作为名词,意为“黑色;黑人;黑色物”。作为动词,意为“抵制;(使渗正配)变黑”。

- 例句:“The black shows up against the white.” 翻译为中文是:“在白色的衬托下,黑色很显目。”

- “Dark”作为形容词,意为“黑暗的;深色的”。作为名词,意为“黑暗;暗处;深色调”。作为动词,意为“使变黑;变黑”。

- 例句:“It's a dark and moonless night.” 翻译为中文是:“这是一个黑暗无月的夜晚。”

推荐
© 2024 龙咔百科