宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出。
乃:于是
翻译:宦官们害怕他说自己的坏话,都用眼睛瞪着他,张衡便用一些不易捉摸的话回答后出来了。
这里的“而”可以看做顺承,即说完话才出来,或者是修饰,通过说难捉摸的话出来。可以不翻译。
下面是文言文中大多数“而”字的用法,可以参照比对来看。
1.用作连词。可连接词、短语和分句,表示多种关系。
(1)表示并列关系。一般不译,有时可译为"又"。如:蟹六跪而二螯。(《劝学》)
(2)表示递进关系。可译为"并且"或"而且"。如:君子博学而日参省乎己。(《劝学》)
(3)表示承接关系。可译为"就""接着",或不译。如:余方心动欲还,而大声发于水上。(《石钟山记》)
(4)表示转折关系。可译为"但是""却"。 青,取之于蓝,而青于蓝。(《劝学》)
(5)表示假设关系。可译为"如果""假如"。如: 诸君而有意,瞻予马首可也。(《冯婉贞》)
(6)表示修饰关系,即连接状语。可不译。如: 吾尝终日而思矣……(《劝学》) 吾恂恂而起。(《捕蛇者说》)
2.用作代词。只用作第二人称,一般作定语,译为"你的";偶尔也作主语,译为"你"。例如:
而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母。(《记王忠肃公翱事》)
3.复音虚词"而已",放在句末,表示限止的语气助词,相当于"罢了"。例如:
一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。(《口技》)
闻道有先后,术业有专攻,如是而已。(《师说》)