论语治学十则翻译及原文
孔子治学名言第一条:学而时习之,不亦说乎?
注释:
(1)学而时习之——时,时时,经常;习,演习,复习。(
2)说——同“悦”。
译文:孔子说,学了,又经常复习它,不也是高兴的吗?
点评:这里,孔子掌握了一条很重要的学习规律。对有的需要牢记,加深理解的文化,以及又有些复杂的文化,看一遍、两遍是不行的,必须反复多读、多看,反复记忆,这样才会把所学的文化理解透彻和和记忆深刻。
第二条:君子不重则不威,学则不固。
注释:“重”指庄重、沉稳、踏实。译文:孔子说,君子如果不庄重、沉稳、踏实就没有威严,就是学习了文化也不能巩固。
点评:一个人不庄重、沉稳、踏实就会浮躁,轻薄。浮躁,轻薄之人自然在他人面前没有威严,自然也不能搞好学习。
第三条:温故而知新,可以为师矣。
译文:孔子说,温习旧的已经学到的文化,又发现(创造)了新的文化,这样就可以作老师了。
点评:相对而言,学习文化易,创造文化难。创造文化就是把学习到的文化融会贯通(其中当然要结合社会生产和生活的实践),从而产生新的思想、新的观念等。这当然是了不起的事情。所以孔子认为,能达到这样的水平,就可以当老师了。