徐州西涧与原文如下:
原文独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
译文:最是喜爱涧边生长的幽幽野草,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹂。
春潮不断上涨,还夹带着密密细雨。
荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。注释:
(1)滁州:在今安徽滁州以西。西涧:在滁州城西,俗名称上马河。
(2)独怜:唯独喜欢。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。
(3)深树:枝叶茂密的树。深,《才调集》作“远”。树,《唐》注“有本作‘处’”。
(4)春潮:春天的潮汐。
(5)野渡:郊野的渡口。横:指随意飘浮。