原文:国破山河在,城春草木深。
译文:国家破碎,山河依旧存在;春天的长安城,草木丛生,人烟稀少。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文:感伤时局,看到花开也不禁流泪,离别时听到鸟鸣心惊。连绵的战火已持续数月,一封家书胜过万两黄金。愁绪缠绕,头发愈搔愈少,几乎难以插簪。
赏析:此诗创作于唐玄宗天宝十五年(756)七月,安史叛军攻陷长安,唐肃宗在灵武即位,改元至德。杜甫在投奔灵武途中,被叛军俘至长安。次年(至德二年)写此诗。诗人目睹沦陷后的长安之萧条零落,身历逆境思家情切,不禁感慨万端。