<full 和 smoky 的俚语分别是什么呀-常识百科-龙咔百科
> 常识百科 > 列表
full 和 smoky 的俚语分别是什么呀
时间:2024-12-23 20:55:53
答案

full as an egg(喝得酩酊大醉)、full court press(全场紧逼盯人)、full of hot air(夸夸其谈)、full up(客满)、smoky(黑人的)

一、full as an egg

读音:英 [fʊl æz ən eɡ]   美 [fʊl æz ən eɡ] 

例句:

The lecture was a work of art and stuffed as full of meat as an egg. 

这篇演讲是一件艺术作品,内容充实极了。

二、full court press

读音:英 [ˌfʊl kɔːt ˈpres]   美 [ˌfʊl kɔːrt ˈpres] 

例句:

There is little time left, we must play full court press. 

剩下的时间不多了,我们必须打全场紧逼。

三、full of hot air

读音:英 [fʊl ɒv hɒt eə(r)]   美 [fʊl əv hɑːt er] 

例句:

There were full of wind or full of hot air. 

那儿充满了风和热空气。

四、full up

读音:英 [fʊl ʌp]   美 [fʊl ʌp] 

例句:

No more thank you, I'm full up. 

不添了,谢谢,我已经吃饱喝足了。

五、smoky

读音:英 [ˈsməʊki]   美 [ˈsmoʊki] 

例句:

I'm your friend smoky Desperado from the west. 

我是你朋友。从西部来的亡命之徒。

推荐
© 2024 龙咔百科