可是
[kě shì]
1.--连接分句、句子或段落,表示转折关系,常和前面的虽然相呼应;先由虽然引出一层意思,后用可是一转,引出相反或不一致的意思。相当于但是。
可乐
[kě lè]
令人喜悦。《左传·襄公三十一年》:“德行可象,声气可乐。”晋 陆机《文赋》:“伊兹事之可乐,固圣贤之所钦。”宋 苏轼《超然台记》:“凡物皆有可观,苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。”
可怜
[kě lián]
1.值得怜悯。
可怕
[kě pà]
令人害怕。
可是
[kě shì]
1.--连接分句、句子或段落,表示转折关系,常和前面的虽然相呼应;先由虽然引出一层意思,后用可是一转,引出相反或不一致的意思。相当于但是。
可乐
[kě lè]
令人喜悦。《左传·襄公三十一年》:“德行可象,声气可乐。”晋 陆机《文赋》:“伊兹事之可乐,固圣贤之所钦。”宋 苏轼《超然台记》:“凡物皆有可观,苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。”
可怜
[kě lián]
1.值得怜悯。
可怕
[kě pà]
令人害怕。