<die for 与die of 的区别和用法-生活百科-龙咔百科
> 生活百科 > 列表
die for 与die of 的区别和用法
时间:2024-12-23 19:41:25
答案

die for 与die of的区别是释义不同、用法不同、应用场合不同。

1、释义不同:die of 死于疾病、饥饿;die for为某种目的而献身、牺牲。

例句:(1)When we die for the people; it is a worthy death. 我们为人民而死,就是死得其所。

(2)I may as well be broiled as die of hunger. 即使不把我烤了,我也就要饿死了。

2、用法不同:die of作“因……而死”解,其宾语表示死亡的原因,die of heart disease/cancer死于心脏病、癌症,具体使用时die of一般用于害病,疲劳,寒冷,饥渴,年老,失望,悲伤等感情原因等造成死亡;die for意为“为……而死,为……而献身”,表示因为事业或目的而死。

例句:(1)It is a glorious thing to die for the people. 为人民而死,虽死犹荣!

(2)Can you die of happiness? 你会因为太幸福而死去吗?

3、应用场合不同:若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of,另外,die for还有“渴望”的含义。

例句:(1)If we die for the people, we shall die without regret. 为人民而死,死而无憾。

(2)You'll die of old age before I'll take you. 我还没带你去,你就老死在半路了。

Die用法

1. die from 死于……,因……而死。如:

He died from a heart attack. 他死于心脏病发作。

Many villagers die every year from snake bites. 每年都有许多村民死因被蛇咬而死亡。

2. die of 死于……,因……而死。如:

Her grandfather died of cancer. 他祖父死于癌症。

3.The animals died of starvation in the snow. 这些动物在雪地里饿死了。

注:关于 die from 与 die of 的区别:有人认为若死因存在于人体之上或之内,一般用介词 of; 若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的,则一般用介词 from。 但在现代英语中两者常可混用。

4. be dying for sth [to do sth] 迫切想要(做)某事。如:

He is dying for something to eat. 他极想弄点东西吃。

She is dying to know where he has gone. 他迫切想知道他到哪里去了。

5. die away (声音、风、光线等)渐息,渐弱。如:

THe breeze has died away. 微风渐渐止住了。

The sound of the car died away in the distance. 汽车的响声消失在远处。

6. die down (慢慢)熄灭,平静下来。如:

The fire died down. 火慢慢熄了。

His anger has died down a bit. 他的怒气已消了一点。

7. die off 一个一个地死去(=die one by one)。如:

As he grew older, his relatives all died off. 随着他年龄的增长,他的亲人都一个一个地死去了。

8. die out (家族、种族、习俗、观念等)灭绝,绝迹。如:

Many old customs are dying out. 许多旧习俗正在消失。

推荐
© 2024 龙咔百科