《木兰诗 ( qiàn ) 编的《乐府诗集》(《四部丛刊》本)卷二五。这是南北朝时北方的一首乐府民歌。 ?
阅读提示
这是一首叙事诗,叙述了木兰女扮男装、代父从军的故事。全诗情节曲折,富有戏剧性,人物充满传奇色彩。学习这首诗,要用心想想:千百年来,木兰这个形象为什么深受人们的喜爱?
唧唧②复唧唧,木兰当户织③。不闻机杼声,惟④闻女叹息。问女何所思⑤,问女何所忆⑥。②〔唧唧〕机杼声,一说叹息声。③〔当户织〕对着门织布。④〔惟〕只。⑤〔何所思〕想的是什么。⑥〔忆〕思念。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖〔军帖〕军中的文告。②〔可汗 ( kèhán ) 大点兵〕皇上大规模地征兵。可汗,古代我国某些少数民族君主的称号。③〔军书十二卷〕征兵的名册很多卷。军书,征兵的名册。十二,表示多数,非确指。下文的“十年”“十二年”,情形相同。④〔爷〕和下文的“阿爷”同,都指父亲。⑤〔愿为市鞍马〕愿意为此去买鞍马。为,为此 ( 指替父出征 ) 。市,买。鞍马,泛指马和马具。 ⑥〔鞯 ( jiān ) 〕马鞍下的垫子。⑦〔辔 ( pèi ) 头〕驾驭牲口用的嚼子和缰绳,可汗大点兵②,军书十二卷③,卷卷有爷④名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马⑤,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯⑥,南市买辔头⑦,北市买长鞭。旦⑧辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅⑨。旦辞黄河去,暮至黑山⑩头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。⑧〔旦〕早晨。⑨〔溅溅 ( jiānjiān ) 〕水流声。 ⑩〔黑山〕和下文的燕 ( yān ) 山,都是当时北方的山名。〔胡骑〕胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。〔啾啾 ( jiūjiū ) 〕马叫的声音。〔万里赴戎机〕不远万里,奔赴战场。戎机,军机、军事。〔关山度若飞〕像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,过。〔朔 ( shuò ) 气传金柝 ( tuò ) 〕北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,古时军中守夜打更用的器具。铠 ( kǎi ) 甲,古代军人穿的护身服装。〔天子〕指上文的“可汗”。〔明堂〕古代帝王举行大典的朝堂。〔策勋十二转〕记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。
可汗问所欲②,木兰不用③尚书郎④;愿驰千里足⑤,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭⑥相扶将⑦;阿姊闻妹来,当户理红妆⑧;小弟闻姊来,磨刀霍霍⑨向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著⑩我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌 ?
问 ( 木兰 ) 想要什么。③〔不用〕不愿作。④〔尚书郎〕尚书省的官。尚书省是当时管理国家政事的机关。⑤〔愿驰千里足〕希望骑上千里马。⑥〔郭〕外城。⑦〔扶将〕扶持。⑧〔红妆 ( zhuāng ) 〕古代称女子的装饰为红妆。⑨〔霍霍〕磨刀的声音。 ⑩〔著 ( zhuó ) 〕穿。〔云鬓 ( bìn ) 〕像云那样的鬓发,形容好看的头发。〔帖花黄〕帖,这里是“贴”的意思。花黄,当时妇女脸上的一种装饰。〔火伴〕同伍的士兵。当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。火,这里是“伙”的意思。〔雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离〕据传说,兔子静卧时,雄兔两只前脚时时爬搔,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。
〔双兔傍地走,安能辨我是雄雌〕雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢 ? 傍地走,并排着跑。
《木兰诗》中有这么两句:“将军百战死,壮士十年归。”按字面解释是:“将军经历千百次残酷的战斗死去了,壮士从军十年胜利归来。”这就会使人产生疑惑,为什么经历千百次残酷战斗死去的都是“将军”,而从军十年胜利归来的却都是“壮士”呢 ? 其实,“将军”和“壮士”,“百战死”和“十年归”在这里互相渗透、互相说明,意义上是合指的、兼顾的。作者为了求得诗句的统一、音调的和谐才分开来写。这种修辞手法叫“互文”,就是上文里含有下文将要出现的词,下文里含有上文已经出现的词,上下文的意义互相交错、补充。《木兰诗》中那两句诗的意思应是“将军和壮士从军十年,经历了千百次残酷的战斗,有的死了,有的胜利归来。”